Intérprete de Libras chama atenção ao traduzir expressão paraense durante Remo x Paysandu
Intérprete acompanhou a empolgação da narração e traduziu a expressão popular paraense para a Língua Brasileira de Sinais
Crédito: Reprodução A transmissão do clássico entre Remo e Paysandu, pelo Campeonato Paraense, no último domingo (1º), no Estádio Mangueirão, em Belém, teve um momento que chamou atenção de quem acompanhava a partida pela televisão.
Durante a narração de um dos gols do jogo, o narrador da TV Cultura do Pará utilizou a expressão popular paraense “é sal, é sal, é sal”. O detalhe que chamou a atenção foi a atuação da intérprete de Libras presente na transmissão. No momento da comemoração, ela traduziu a expressão regional para a Língua Brasileira de Sinais, acompanhando o entusiasmo da narração e adaptando o sentido da frase para o público surdo.
A cena acabou se destacando para quem assistia ao jogo, evidenciando não apenas a emoção do clássico paraense, mas também a importância da acessibilidade nas transmissões esportivas.
ASSISTA:









COMENTÁRIOS